This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

A bunch of PEN Literary Award shortlists were announced on June 18 (you can see the whole list here), but I want to highlight the PEN Translation Prize Shortlist, “for a book-length translation of prose into English published in 2013. Here are the five finalists (links are to my reviews):

  • An Armenian Sketchbook, by Vasily Grossman, translated from the Russian by Elizabeth & Robert Chandler (review here)
  • Transit, by Anna Seghers, translated from the German by Margot Bettauer Dembo (review here)
  • The African Shore, by Rodrigo Rey Rosa, translated from the Spanish by Jeffrey Gray (review here)
  • The Emperor’s Tomb, by Joseph Roth, translated from the German by Michael Hofmann
  • Autobiography of a Corpse, by Sigizmund Krzhizhanovsky, translated from the Russian by Joanne Turnbull and Nikolai Formozov (review here)

Three titles from NYRB Classics — impressive! I heartily recommend the four I’ve read, and I’m anxious to get to the one I haven’t, Joseph Roth’s The Emperor’s Tomb. New Directions is also releasing Richard Panchyk’s translation of Joseph Roth’s The Hundred Days on October 1. This is a great list of translations, so dig in.

The winner will be announced on July 30.

 

By | 2014-07-07T12:33:48+00:00 June 20th, 2014|Categories: Book Prize News|5 Comments

5 Comments

  1. Lisa HillL June 20, 2014 at 9:15 pm

    Thanks for bringing us this news, I am pleased that I have An Armenian Sketchbook on my TBR, now all I need is time to read it.

  2. Richard Panchyk June 26, 2014 at 4:24 pm

    Correction: New Directions is releasing my translation of The Hundred Days in October. Michael Hofmann was not involved.

  3. Trevor Berrett June 26, 2014 at 4:32 pm

    My sincere apologies — I’ve corrected the post!

    And I look forward to your translation :-) .

  4. Tony Messenger July 7, 2014 at 1:28 am

    Quick one – you’ve called Rodrigo Rey Rosa’s book “The African Tomb” in your post not “The African Shore”. Nice list, I haven’t had time to get to all of them but may do so, thanks for bringing the list to our attention.

  5. Trevor Berrett July 7, 2014 at 12:33 pm

    Sheesh! Thanks for the catches!

Leave a Reply