“As You Would Have Told It to Me (Sort Of) If We Had Known Each Other Before You Died”
by Jonas Hassen Khemiri
translated from the Swedish by Rachel Wilson-Broyles
from the September 25, 2017 issue of The New Yorker

Jonas Hassen Khemiri is a Swedish novelist and playwright. A few of his works have been translated into English, including Montecore and Everything I Don’t Remember. This is the first time his fiction has been highlighted in The New Yorker.

I haven’t ever read his work before, but this look promising, as does Everything I Don’t Remember. So, I’m anxious to see what you all think.

Please feel free to leave your comments below and join in a discussion about this story. Tell us if you’ve read his other work, and what you thought about it.

Liked it? Take a second to support The Mookse and the Gripes on Patreon!