César Aira: Artforum
Today a perfect book is being published by New Directions. César Aira's Artforum is a comical lark with a deep soul. Katherine Silver's translation is wonderful, and I highly recommend the book in these dark times.
Today a perfect book is being published by New Directions. César Aira's Artforum is a comical lark with a deep soul. Katherine Silver's translation is wonderful, and I highly recommend the book in these dark times.
Paul reviews Ófeigur Sigurðsson's Öræfi: The Wasteland, translated from the Icelandic by Lytton Smith.
Paul reviews Esther Kinsky's River, translated from the German by Iaian Galbraith.
Paul reviews Antonio Muñoz Molina's Like a Fading Shadow, translated from the Spanish by Camilo A. Ramirez. This book was recently shortlisted for the Man Booker International Prize.
Domenico Starnone's Ties, translated from the Italian by Jhumpa Lahiri -- yes, that Jhumpa Lahiri -- is a painful, yet compelling exploration of the hopes and fears that underlie the closest relationships we have.
Trevor reviews Javier Marías's most recent novel, Thus Bad Begins, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa.
Chris reviews David Grossman's A Horse Walks into a Bar, translated from the Hebrew by Jessica Cohen and recently shortlisted for the 2017 Man Booker International Prize.
Lee reviews Orhan Pamuk's A Strangeness of My Mind, recently shortlisted for the Man Booker International Prize.