{"id":10057,"date":"2013-09-06T11:10:48","date_gmt":"2013-09-06T15:10:48","guid":{"rendered":"http:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/?p=10057"},"modified":"2014-03-31T15:17:27","modified_gmt":"2014-03-31T19:17:27","slug":"seamus-heaney-the-guttural-muse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/2013\/09\/06\/seamus-heaney-the-guttural-muse\/","title":{"rendered":"Seamus Heaney: &#8220;The Guttural Muse&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;The Guttural Muse&#8221; was originally published in the June 25, 1979 issue of <em>The New Yorker<\/em>. It was reprinted in the September 9, 2013 issue just after Heaney&#8217;s death on August 30.<\/p>\n<p>Seamus Heaney is said to have texted his wife right before his death: \u201cNoli timere.\u201d <i>Have no fear. Don\u2019t be afraid.<\/i><\/p>\n<p>This week <em>The New Yorker<\/em> printed \u201cThe Guttural Muse.\u201d\u00a0It\u2019s hard to summon up the nerve to write about the poem, given that awe has to be the first thing you feel when reading Heaney. But I think he means us to proceed anyway.<\/p>\n<p>I don\u2019t know anything about the method he used to write the poem, but I do know that the poem is both simple and rich, which leads me to think that time and process went into it.\u00a0I don\u2019t mean he couldn\u2019t have sat down and written it quickly, with genius.\u00a0I mean that if he did, still, he\u2019d have already been mulling over, musing about, those words, those ideas, those images, those juxtapositions, for a while.<\/p>\n<p>But this is what I know about poetry. It doesn\u2019t work to read a whole bunch of poems at once.\u00a0Poets don\u2019t write a whole bunch of poems at once.\u00a0They take their time with them. And so it\u2019s okay for us to take our time with them.\u00a0One way to take our time is to just muse upon them, re-read them, sleep on them.\u00a0Another way is to write down what you notice or hear in the poem and see where it takes you. In response to the thoughts that follow, I look forward to seeing a few alternate readings pop into our in-box.<\/p>\n<p>To me, one of the things Heaney is talking about in this poem is the hard-won authority of age, so hard won it\u2019s painful. But the main thing he\u2019s talking about is how important it is to listen to the earth, listen to the people of the earth, and listen to yourself, and draw life and energy from what you hear. Listening is important to Heaney; in his Nobel lecture (<a href=\"http:\/\/www.nobelprize.org\/nobel_prizes\/literature\/laureates\/1995\/heaney-lecture.html\" target=\"_blank\">here<\/a>)\u00a0he takes time to talk about listening.<\/p>\n<p>Heaney is no obscure Sibyl. (In fact, in that Nobel lecture, he talks about having avoided reading Stevens, Rilke, Dickinson, and Eliot.)\u00a0But this poem is compressed, like peat is compressed, like a stone wall is a compression and reorganization of the landscape, like a farmhouse is the natural compression of season, memory, and desire, and of life and death.\u00a0So I really think it\u2019s okay to take the time to let the poem talk to you, give it room to speak.\u00a0This poem has a beautiful surface, but it also has dimension and structure. But in Heaney\u2019s case, it\u2019s a structure the way water is a structure, the way wind is, the way music is.<\/p>\n<p>The poem talks about the fish that lurk beneath the slow muddy water, who hint of their presence with bubbles.\u00a0So the words of the poem have trails that bubble up, as do the images, as does the time the poem refers to, as do the juxtapositions that are part of the poem\u2019s architecture.<\/p>\n<p>This is my first encounter with this poem. My great grandparents spoke Scottish Gaelic, so when I hear that word <i>guttural<\/i> in the title, I think Gaelic. Newly revived after having been suppressed by the English, Gaelic has to be identified with the Irish soul.\u00a0In this poem, the old poet hears young people talking in a parking lot, and possibly, what he hears is Gaelic, or possibly what he hears is accented by it.\u00a0The poem does not place him specifically in Ireland; what he hears could be some other patois that reminds him of Gaelic, but whatever it is, it is the natural language of the people. And first and foremost, it seems as if that natural language of the people is his primary muse. So, that <i>guttural<\/i> in the title reminds me of Gaelic.<\/p>\n<p>That he means to associate the young people with \u201cthe guttural muse\u201d is clear from the way he describes their voices as <i>thick<\/i>, the way Gaelic could sound to an English speaker. But he also wishes to associate their voices with the word muse, given that he says their voices are <i>comforting<\/i>.<\/p>\n<p>Their voices remind him of the bubbles that the tench send up; signs of life and breath that might otherwise be hard to see, given that tench are a fish found in slow moving, tangly waters. He reminds us that the tench are \u201cdoctor fish,\u201d thought in folklore to heal other fish. So he is suggesting that the young people are healing to him, sending their voices up to him at his window in the hotel.<\/p>\n<p>He says he <i>felt like some old pike<\/i>. Pike are twice the size of tench, at least.\u00a0Heaney is separated from the young people by being double their age or more. When he thinks of himself as an old pike \u201cbadged with sores\u201d I am reminded of Elizabeth Bishop\u2019s great poem \u201cThe Fish,\u201d in which the poet realizes this fish has battled for his life, and has the proof of it.\u00a0In fact, in the Nobel lecture, Heaney mentions Bishop as someone he admired. For sure, Heaney is thinking he is old; the pike is a big predator that can grow to a great size and live to a relatively great age, possibly ten or twenty years. Such a pike would have made a fight for his life, covering quite a bit of territory, satisfying his hunger.<\/p>\n<p>He reminds us that he is healed by being in touch with these younger people, with their <i>soft-mouthed life<\/i>, something he senses from the girl in the white dress especially.\u00a0When he calls her soft-mouthed, he makes a pivot on <i>guttural<\/i>. What to others might sound guttural sounds soft or pleasing to him.<\/p>\n<p>So she, the girl in the white dress, is his guttural muse, representing beauty, laughter, softness, happiness, and energy\u00a0&#8212; life, in short. He cannot make out what she is saying, but he can hear in her voice the way it <i>swarmed and puddled<\/i> into laughs, as if she contained something like water and something like multitudes of life within herself, such that the gathering together finally overflowed into laughter. The girl in the white dress now seems to be Ireland itself, seeming to be, with her <i>swarms<\/i>, a source of life. She echoes, too, the white farmhouses that are an emblem of Irish country life, farm and family.<\/p>\n<p>Further echoes of country life rise from the language. When he says the <i>night airs <\/i>are <i>muddled, <\/i>those<i> airs f<\/i>eel stirred, confused, and muddy. Even the air\u00a0is earthy.\u00a0And he breathes it in.<\/p>\n<p>But about that <i>guttural muse<\/i>. You can\u2019t think guttural without thinking language, and you can\u2019t think guttural without thinking gutter. Heaney may be emphasizing how important it to remember and honor the way the Irish were treated as gutter-born by the British for centuries, but the gutter is also the sluice for rain water and the means for catching it.\u00a0He may also be thinking of gutter as an earthy environment, as a source for life, such as the brackish marsh holds both the tench and the spawning pike.\u00a0The rich, contradictory, marshy earthy mess of multiple connotations to guttural is exactly what makes it a muse.<\/p>\n<p>In an odd way, <i>muse <\/i>can be experienced as a verb\u00a0&#8212; as in the way someone thinks something over. If you have a glimmer of that verb sense, then <i>the guttura<\/i>l becomes a noun\u00a0&#8212; <i>the gutter-all. <\/i>Felt that way, the gutter-all are the people of the earth. Us.\u00a0From that point, one makes a natural shift from earthiness to life itself. The gutter-all muse would be the inspiration he draws from what is the essence of people, especially those people who draw their living from the earth.<\/p>\n<p>After all, the title is very strange. One would imagine a muse to have a silken voice, not a harsh one. But among the associations that the reader hears in the word <i>guttural<\/i> is gut.\u00a0If the gut is our muse, it is hunger, thirst and desire that are the muse &#8212;\u00a0the desire to stay alive, the desire to live, the desire for connection. Simultaneously, though, gut suggests gutted, as in a gutted pike. And if we make that jump to gutted fish, it\u2019s not a far leap to \u201cgutted-all\u201d as a cognate to guttural.\u00a0That death guts us all makes the gut\u2019s desire to live all the more significant.<\/p>\n<p>When a candle gutters out, it weakens and dies, something the poet is keenly aware of, feeling as he does like <i>some old pike<\/i>. And of course, there is the association with the gutted fish that he may be someday soon. But until then, he yearns for life.<\/p>\n<p>Echoing the idea of life, there is the natural gutter of the female body, the source of human multitudes, and the receptacle for communion and joy. The pike is neatly phallic, and the guttural muse is woman herself\u00a0&#8212; her shape and her potential. The old pike that is the poet doesn\u2019t imagine himself being healed by the slimy skin of the tench, he shifts instead to wanting <i>to swim in touch with the soft-mouthed life of<\/i> the woman.<\/p>\n<p>Just as guttural appears to have shifting associations for the reader, muse does as well.\u00a0The reader\u2019s first thought is that <i>muse<\/i> is meant to be understood as that thing that is an inspiration or guiding spirit.\u00a0Muse is not just an actor; it can also be a state of thought. Given that an archaic meaning of muse is to wonder at or marvel, a muse is also a state of being in which a person experiences an essential, felt, and marvelous series of thoughts; thus, the poet\u2019s experience of his own poem.<\/p>\n<p>The poem is a series of associations and juxtapositions, all urging us to live.<\/p>\n<p>Don\u2019t be afraid, he says. Don\u2019t be afraid to listen to the guttural muse, that inspiration that arises out of the earth, the farmhouse and the local. Be alive, he says; don\u2019t be afraid to be alive. Listen to the guttural muse.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;The Guttural Muse&#8221; was originally published in the June 25, 1979 issue of The New Yorker. It was reprinted in the September 9, 2013 issue just after Heaney&#8217;s death on August 30. Seamus Heaney is said to have texted his wife right before his death: \u201cNoli timere.\u201d Have no fear. Don\u2019t be afraid. This week &#8230; <a title=\"Seamus Heaney: &#8220;The Guttural Muse&#8221;\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/2013\/09\/06\/seamus-heaney-the-guttural-muse\/\" aria-label=\"Read more about Seamus Heaney: &#8220;The Guttural Muse&#8221;\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"libsyn-item-id":0,"libsyn-show-id":0,"libsyn-post-error":"","libsyn-post-error_post-type":"","libsyn-post-error_post-permissions":"","libsyn-post-error_api":"","playlist-podcast-url":"","libsyn-episode-thumbnail":"","libsyn-episode-widescreen_image":"","libsyn-episode-blog_image":"","libsyn-episode-background_image":"","libsyn-post-episode-category-selection":"","libsyn-post-episode-player_use_thumbnail":"","libsyn-post-episode-player_use_theme":"","libsyn-post-episode-player_height":"","libsyn-post-episode-player_width":"","libsyn-post-episode-player_placement":"","libsyn-post-episode-player_use_download_link":"","libsyn-post-episode-player_use_download_link_text":"","libsyn-post-episode-player_custom_color":"","libsyn-post-episode-itunes-explicit":"","libsyn-post-episode":"","libsyn-post-episode-update-id3":"","libsyn-post-episode-release-date":"","libsyn-post-episode-simple-download":"","libsyn-release-date":"","libsyn-post-update-release-date":"","libsyn-is_draft":"","libsyn-new-media-media":"","libsyn-post-episode-subtitle":"","libsyn-new-media-image":"","libsyn-post-episode-keywords":"","libsyn-post-itunes":"","libsyn-post-episode-itunes-episode-number":"","libsyn-post-episode-itunes-season-number":"","libsyn-post-episode-itunes-episode-type":"","libsyn-post-episode-itunes-episode-title":"","libsyn-post-episode-itunes-episode-author":"","libsyn-destination-releases":"","libsyn-post-episode-advanced-destination-form-data":"","libsyn-post-episode-advanced-destination-form-data-enabled":"","libsyn-post-episode-advanced-destination-form-data-input-enabled":false,"libsyn-post-episode-premium_state":"","libsyn-episode-shortcode":"","libsyn-episode-embedurl":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[454],"tags":[],"coauthors":[],"class_list":["post-10057","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-seamus-heaney"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pqqvZ-2Cd","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":false,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10057"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10057\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11738,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10057\/revisions\/11738"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10057"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10057"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10057"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/mookseandgripes.com\/reviews\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=10057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}